在一块沼泽地上,农夫拿着弓箭,巡视在他的庄稼地边。过了一会儿,他感到有点累了,就坐在一片芦苇地边休息。
刚坐下不久,他突然看见芦苇花纷纷飘落。这时天上并没有风,他自己也没有碰到芦苇,看起来,好像有什么东西在芦苇丛中嬉闹。
农夫睁大眼睛仔细观察,发现有只老虎在那里跳来跳去,嘴里还发出一声声快乐的吼叫。看来,它好像是捕获了什么东西,非常高兴的样子。
农夫以为老虎发现了自己,是为找到食物而高兴呢,于是,他取出弓箭,隐藏起来,趁老虎兴奋得再次跃起的时候,一箭射去,正中老虎的胸腋。老虎大吼一声,一下子倒在地上了。
农夫小心翼翼地走过去一看,那只老虎枕在一只死獐子的身上死了。(凡夫译)
皮日休《皮子文薮·杂著》
寓意:得意忘形,很容易乐极生悲。
原文:
汇泽之场,农夫持弓矢,行其稼穑之侧。有苕,倾为农夫息其傍。未及苕花,纷然不吹而飞,若有物女矣。视之,虎也,跳踉哮口阚。视其状,若有所获负,不胜其喜之态也。农夫谓虎见己,将遇食而喜者,乃挺矢匿形,伺其重女矣。发,贯其腋,雷然而踣。及视之,枕死麋而毙矣。
皮日休〈约834—883?〉,字逸少,后改袭美,襄阳(今湖北襄阳)人,出身寒微,早年隐居鹿门山,自号醉士,又称酒民,鹿门子,或称闲气布衣,因参加黄巢起义被害。《皮子文薮》是皮日休离乡游途中所作,书中寓言富有讽刺的战斗精神。